סוג הספר | דיגיטלי |
---|---|
Language | עברית |
היהודי היפה
עלי אלמקרי
תקציר:
הרומן היהודי היפה שייך לגל החדש של ספרות שהתפתחה בעשורים האחרונים בעולם הערבי ועוסקת ביהודים־ערבים, שהיוו בעבר חלק בלתי נפרד ממנו. הרומן מגולל את סיפור האהבה המפתיע הנרקם בין פַאטִמָה, בתו של המופתי בכפר קטן, לבין סאלם היהודי, בנו של חרט הכפר, על רקע התסיסה המשיחית־שבתאית בתימן של המאה השבע עשרה וערעור היחסים בין היהודים למוסלמים שבא בעקבותיה. אלמֻקרי מתאר את היחסים המורכבים בין היהודים למוסלמים, יחסים שנעים בין סימביוזה לדחייה ומתגלמים בצורה המובהקת ביותר בשם הרומן, אשר מבטא בעת ובעונה אחת פחד קמאי ומשיכה ארוטית כמעט אל היהודי. עלי אלמֻקרי נולד בשנת 1966 בעיירה חמרה שבדרום תימן, והפך לעיתונאי חשוב בתימן. במקביל פיתח קריירה ספרותית משגשגת, בתחילה בתחום השירה ובשנים האחרונות גם בפרוזה. ספריו זכו להערכה רבה ושניים מהם, טעם אסואד ראאחה סודאא [טעם שחור ריח שחור] ואליהודי אלחאלי, אף נכללו ברשימת הספרים של פרס בוקר הערבי. יהודה שנהב־שהרבני הוא פרופסור לסוציולוגיה באוניברסיטת תל אביב. בין תרגומיו האחרונים: פנים לבנות (2014) ומסעו של גאנדי הקטן (2016), שניהם מאת אליאס ח'ורי, וכן הזיכרון שוחח איתי והסתלק (2015) מאת סלמאן נאטור. בימים אלה הוא מסיים לתרגם רומן נוסף מאת אליאס ח'ורי, ילדי הגטו. “מלאכת התרגום של יהודה שנהב־שהרבני היא מעשה של חסד. היא חושפת בפעם הראשונה בפני הקורא הישראלי דובר העברית רומן שנכתב בערבית בתימן.” ד“ר מנשה ענזי, מתוך אחרית הדבר לספר
הרומן היהודי היפה שייך לגל החדש של ספרות שהתפתחה בעשורים האחרונים בעולם הערבי ועוסקת ביהודים־ערבים, שהיוו בעבר חלק בלתי נפרד ממנו. הרומן מגולל את סיפור האהבה המפתיע הנרקם בין פַאטִמָה, בתו של המופתי בכפר קטן, לבין סאלם היהודי, בנו של חרט הכפר, על רקע התסיסה המשיחית־שבתאית בתימן של המאה השבע עשרה וערעור היחסים בין היהודים למוסלמים שבא בעקבותיה. אלמֻקרי מתאר את היחסים המורכבים בין היהודים למוסלמים, יחסים שנעים בין סימביוזה לדחייה ומתגלמים בצורה המובהקת ביותר בשם הרומן, אשר מבטא בעת ובעונה אחת פחד קמאי ומשיכה ארוטית כמעט אל היהודי. עלי אלמֻקרי נולד בשנת 1966 בעיירה חמרה שבדרום תימן, והפך לעיתונאי חשוב בתימן. במקביל פיתח קריירה ספרותית משגשגת, בתחילה בתחום השירה ובשנים האחרונות גם בפרוזה. ספריו זכו להערכה רבה ושניים מהם, טעם אסואד ראאחה סודאא [טעם שחור ריח שחור] ואליהודי אלחאלי, אף נכללו ברשימת הספרים של פרס בוקר הערבי. יהודה שנהב־שהרבני הוא פרופסור לסוציולוגיה באוניברסיטת תל אביב. בין תרגומיו האחרונים: פנים לבנות (2014) ומסעו של גאנדי הקטן (2016), שניהם מאת אליאס ח'ורי, וכן הזיכרון שוחח איתי והסתלק (2015) מאת סלמאן נאטור. בימים אלה הוא מסיים לתרגם רומן נוסף מאת אליאס ח'ורי, ילדי הגטו. “מלאכת התרגום של יהודה שנהב־שהרבני היא מעשה של חסד. היא חושפת בפעם הראשונה בפני הקורא הישראלי דובר העברית רומן שנכתב בערבית בתימן.” ד“ר מנשה ענזי, מתוך אחרית הדבר לספר
רק משתמשים רשומים אשר רכשו מוצר זה יכולים לרשום חוות דעת.
מוצרים קשורים
-
Store: מנדלי מוכר ספרים ברשת5 out of 5
-
Store: מנדלי מוכר ספרים ברשת5 out of 5
-
Store: מנדלי מוכר ספרים ברשת5 out of 5
-
Store: מנדלי מוכר ספרים ברשת5 out of 5
-
Store: מנדלי מוכר ספרים ברשת5 out of 5
-
Store: מנדלי מוכר ספרים ברשת5 out of 5
ספר דיגיטלי
ספר דיגיטלי בעברית הכי קל ונוח לרכוש בחנות ספריאפ. ספריאפ היא גם חנות לספרים דיגיטליים בה נמכרים אלפי ספרים בעברית, משלל הוצאות לאור בישראל, אך גם אפליקציית קריאה איכותית לספרים דיגיטליים בעברית – אפליקציית הקריאה המתקדמת ביותר בישראל. בחנות הספרים הדיגיטליים של ספריאפ ניתן למצוא את כל הספרים הדיגיטליים המופקים ונמכרים בישראל. רובם ככולם בשפה העברית. כאשר קריאת הספר הדיגיטלי מתבצעת באפליקציית הקריאה המובילה ספריאפ. האפליקציה מאפשר קריאת ספרים בעברית, דפדפוף אופקי ואנכי, סימון טקסט, הוספת הערות, חיפוש ישיר מגוף הספר, הערות שוליים קופצות ועוד המון יכולות לשיפור חוויית הקריאה של הספר הדיגיטלי. בחנות ספריאפ הספרים נמכרים ללא הנחות ברוב השנה, בכדי לתת תמורה הוגנת לסופרים בארץ. באתר ספריאפ תמצאו ספרים דיגיטליים בעברית ממקורות שונים, הוצאות לאור ישראליות, ספרי ילדים אינטראקטיביים, ספרים של סופרים עצמאיים במכירה ישירה, ספרי משחק ועוד. הספרים הדיגיטליים מוגנים DRM על פי בקשת המוציאים לאור. כל הספרים מופיעים גם בקטלוג הספרים הדיגיטליים באפליקציה עצמה.
חוות דעת
אין עדיין חוות דעת.